نيويورك
لشبونة
طوكيو
نبذة عنا
gib•ber•ish
['dZIbErIS]
s.
1. حوار غير مفهوم أو كتابة ليست لها معنى
2. حوار غامض
3. شركتنا لخدمات الترجمة...
… تأسست على يد ثلاثة من المهنيين ذوي الخبرة الذين تعهدوا بتقديم خدمات عالية الجودة. إننا نحب المرونة التي يتيحه الهيكل السلس غير الرسمي ولكننا لا نساوم على الكفاءة أو الالتزام أو المؤهلات. وإننا لا نحب الحواجز اللغوية وننوي الضرب بها عرض الحائط. كما إننا نتحدى اللغات الغريبة والمواعيد الضيقة للغاية والمواضيع المعقدة. فلو بدا أن التحدي مستحيلاً، فإننا على أتم استعداد له!
ما نقوم به
FALTA TRADUCAO
الترجمة التحريرية
  • ترجمة الوثائق
  • الترجمة الفنية
  • الترجمة الأدبية
الترجمة السمعو مرئية
  • الترجمة وترجمة الأفلام
  • الترجمة والدبلجة
  • النسخ
  • نقل المعنى (Transcreation)
التعريب
  • مواقع الويب
  • التطبيقات
  • البرامج
ترجمة معتمدة
في البرتغال، كي تكون الترجمة صحيحة من الناحية القانونية، فإنه يتطلب أن تكون معتمدة من قبل كيانات ذات صلاحيات للقيام بذلك. باللغة التقنية، إننا نقوم بها أمام المحامين ومكتب النائب العام (PGR).
الشركاء / العملاء
Portugal
Lisboa, Porto
España
Madrid, Barcelona
France
Paris
Belgique
Bruxelles, Liège
Deutschland
Frankfurt
Hamburg
Sverige
Stockholm
Italia
Milano
România
Timișoara
UK
London
Cameroun
Douala
Angola
Luanda
مصر
القاهرة
Brasil
Recife
Brasil
São Paulo
Rio de Janeiro
Venezuela
Caracas
USA
New York
USA
Hollywood
Canada
Toronto
新加坡共和国
சிங்கப்பூர் குடியரசு
香港
Indonesia
Jakarta
Chile
Santiago
طلب الميزانية
NOME
البريد الإلكتروني
اللغة المصدر
اللغة الهدف
الكتابة الترجمة التحريرية
Estilo de tradução:
الحجم
الكتابة الترجمة السمعو مرئية
Estilo de tradução:
الحجم دقائق
جهات الاتصال
MARTA BRÁS MONTEIRO
CFO
LILIANA MURILHAS
CEO
CARLA BARROSO
COO
Morada: NINHO DE EMPRESAS DNA CASCAIS, CRUZ DA POPA, 2645-449 ALCABIDECHE PORTUGAL
للحصول على أسعار مخصصة وإرسال سيرتك الذاتية:
INFO@GIBBERISH.PT
اللغويين
اسم المستخدم:
كلمة المرور: